Lesson 002 >>>
< Hitch >
You cannot use what you do not have.
( 性格は生まれつきだ )
Lesson 003 >>>
< Hitch >
Shoes are hot. You went to the place...
( 僕のおすすめの靴だ )
Lesson 010 >>>
< Hitch (narration) >
Back in college, I was just not...
( でも大学時代の僕は... )
Lesson 011 >>>
< Hitch (narration) >
And it's an education I feel...
( 僕が学んだことを... )
Lesson 015 >>>
< Bartender #1 >
She's some kinda newspaper columnist.
( 彼女は新聞記者らしい )
Lesson 016 >>>
< Hitch >
Now, on the one hand, it is very difficult...
( 美しい女性に声をかけるのは男には... )
Lesson 018 >>>
< Sara >
No. No! Pablo, I can't just mention your restaurant.
( お宅のレストランの紹介記事を書け? )
Lesson 019 >>>
< Sara >
Do you really expect me to wear this?
( これを着せる気? )
Lesson 020 >>>
< Larry >
There. I always keep a few of those around.
( こいつを買い置きしてある )
Lesson 021 >>>
< Casey >
Poor guy. Sounds like he went through...
( 努力は買わなきゃね )
Lesson 022 >>>
< Hitch >
Now, just... keep it simple. Just like we practiced...
( 伝言は簡潔に要領よく )
Lesson 024 >>>
< Hitch >
But, when all is said and done... tonight...
( 大事なことは・・・ )
Lesson 027 >>>
< Hitch >
I need you to tell me how this happened.
( 何があった? )
Lesson 028 >>>
< Hitch >
God, Albert, I had such a wonderful time with you.
( ”アルバート 本当に楽しい夜だったわ” )
Lesson 029 >>>
< Kate >
They came together, they danced together, ...
( 彼女 その男と帰ったわ )
Lesson 030 >>>
< Sara >
Hi. I wasn't sure you got my message.
( メッセージを聞いたのね? )
Lesson 031 >>>
< Sara >
Uh, Benadryl? Where's the Benadryl?
( アレルギーの薬は? )
Lesson 034 >>>
< Sara >
Hey. Can you believe what a beautiful day it is...
( 今日って 本当に すばらしい日ね! )
Lesson 037 >>>
< Announcer >
Ball is back in play after a 20-second timeout.
( 試合が再開されました )
Lesson 041 >>>
< Raoul >
Dr. Hitch. Listen to me, papi.
( ヒッチ 頼みが・・・ )
Lesson 042 >>>
< Speed Dating Guy >
Women will remain seated.
( 女性はご着席を )
Lesson 043 >>>
< Hitch >
Albert Brennaman is a good man.
( アルバートは いい奴だ )
Lesson 001
< Hitch (narration) >
Basic principles
( 基本ルール )
Lesson 002
< Hitch >
You cannot use ...
( 性格は生まれ... )
Lesson 003
< Hitch >
Shoes are hot...
( 僕のおすすめ.. )
Lesson 007
< Sara >
So, how'd you meet him?
( 出会いは? )
Lesson 008
< Hitch >
So when is Grace...!
( グレースの... )
Lesson 010
< Hitch (narration) >
Back in college,...
( でも大学時代... )
Lesson 011
< Hitch (narration) >
And it's an education...
( 僕が学んだ... )
Lesson 015
< Bartender #1 >
She's some kinda newspaper columnist.
( 彼女は新聞記者らしい )
Lesson 016
< Hitch >
Now, on the one hand...
( 美しい女性に声を... )
Lesson 018
< Sara >
No. No! Pablo, I can't...
( お宅の... )
Lesson 019
< Sara >
Do you really expect me to wear this?
( これを着せる気? )
Lesson 020
< Larry >
There. I always ...
( こいつを買い・・・ )
Lesson 022
< Hitch >
Now, just... keep...
( 伝言は簡潔に・・・ )
Lesson 024
< Hitch >
But, when all is...
( 大事なことは・・・ )
Lesson 025
< Hitch >
Now, about the DJ.
( 次はダンスだ )
Lesson 026
< Ross >
Hey. I'm really sorry.
( 残念だったな )
Lesson 028
< Hitch >
God, Albert,..
( "アルバート ・・・" )
Lesson 029
< Kate >
They came together,..
( 彼女 その男と・・・ )
Lesson 032
< Hitch >
This is some place.
( すごいアパートだ )
Lesson 033
< Sara >
Hitch? Are you here?
( ヒッチ? いるの? )
Lesson 036
< Albert >
Is this really necessary?
( なぜ脱毛を? )
Lesson 037
< Announcer >
Ball is back in play after a 20-second timeout.
( 試合が再開されました )
Lesson 039
< Hitch >
How'd you get my card?
( 誰が僕の名を? )
Lesson 041
< Raoul >
Dr. Hitch. Listen to me, papi.
( ヒッチ 頼みが・・・ )
Lesson 042
< Speed Dating Guy >
Women will remain seated.
( 女性はご着席を )
Lesson 043
< Hitch >
Albert Brennaman is a good man.
( アルバートは いい奴だ )
Lesson 047
< Albert >
Allegra! Allegra!
( アレグラ! アレグラ! )