TOP > 映画で英語学習 > Hitch/最後の恋のはじめ方 Lesson 一覧 > Lesson 005
最後の恋のはじめ方 | Hitch |
|
恋愛映画 | Lesson 005 |
< Sara >
Did I call it or did I call it?
( そう言ったでしょ? )
I mean, what did I say, six months? And when was her first date?
( あの時 何か月続くと言った? 6か月? )
So, five and half? God, I hate it when I'm right.
( 結局 5か月半だった )
call 品詞:他動詞 意味:<コインの裏表>を言い当てる; <選挙などの結果>を予測する |
|
hate it when節 意味:~ ということを嫌う |
|
right 品詞:形容詞 意味:<答えなどが>正しい |
< Sara >
I mean, what is it about guys that makes them wanna screw anything that walks, even when they're going out with someone as awesome as Allegra Cole?
( 男って なぜ他の女に手を出すの? アレグラコールを裏切るなんて )
screw 品詞:他動詞 用法:俗・否定的に 意味:~ とセックスする |
|
anything that 用法:whateverと書き換え可能 意味:なんでも |
|
go out ≪ with ≫ 意味:≪ 異性と ≫付き合う; デートする |
|
as A as B 品詞:接続詞 意味:Bと同じくらいA |
|
awesome 品詞:形容詞 意味:素晴らしい、最高の、いけてる、見事な |
< Sara >
I mean, she's only the single most fabulous thing walking around New York.
( 彼女はニューヨークでもピカイチの女よ )
I mean 用法:前言を補足説明するときに用いて 意味:つまり |
|
single 品詞:形容詞 意味:独身の |
|
most 品詞:副詞 意味:最も、いちばん |
|
fabulous 品詞:形容詞 ヨミ:ファビュラス 意味:(非常に良い)すばらしい、非常によい |
|
thing 品詞:名詞 用法:同情・愛情・軽蔑などの感情をこめて 意味:(~な)人、やつ |
< Sara >
Are you kidding? Of course I'm gonna run it.
( もちろん記事にするわ )
be kidding 品詞:自動詞 意味:冗談を言う、からかう |
|
gonna = going to |
|
be going to do 語意:既に決定している予定や意思を表して 意味:~ する予定である、~ するつもりである |
|
run 品詞:他動詞 意味:<記事・広告など>を載せる、掲載する |
< Sara >
Why should she waste her heart on some Swedisharisto-brat? Even if he is... gorgeous.
( 彼は北米の超金持ちでハンサムだけどプレイボーイ )
waste ≪ on ≫ 品詞:他動詞 意味:≪ ~ に ≫ ~を無駄に使う、浪費する |
|
even if 意味:たとえ ~ だとしても |
< Sara >
Hey, if he's stupid enough to cheat, then the world should know he's dumb enough to get caught.
( 汚い男の浮気はアバいてやる )
stupid 品詞:形容詞 意味:ばかげた、愚かな; いらいらさせる、むかつく |
|
enough ≪ to do ≫ 品詞:形容詞 意味:≪ ~ するのに ≫ 十分な |
|
cheat 品詞:自動詞 意味:浮気[不倫]する |
|
dumb 品詞:形容詞 意味:愚かな、ばかな |
|
catch 品詞:他動詞 語形:caughtはcatchの過去形・過去分詞 意味:<逃げる人など>を捕らえる、つかまえる |
< Sara >
Exactly. I'm in the elevator. I'll see you in a minute.
( 切るわね )
exactly 品詞:副詞 用法:同意を示して 意味:そうです、そのとおり |
< Geoff >
Bitter, party of one.
( 独り旅? )
< Sara >
Hey, you should try it sometime.
( 最高よ )
< Geoff >
Barbados by myself? I wouldn't last five minutes.
( ビーチで独りっきり? ワビしい )
co-worker 品詞:名詞 意味:仕事仲間、協力者、同僚 |
|
bitter 品詞:形容詞 意味:つらい、がっかりするような、苦々しい |
|
Barbados 品詞:名詞 意味:バルバドス (カリブ海西インド諸島の共和国) |
< Sara >
It was just what the doctor ordered.
( 医者の言われたとおり )
I slept in, I did my yoga, I read a couple of books, I flirted with my scuba instructor....
( よく眠って ヨガをやって スキューバの先生とおふざけ )
< Geoff >
And apparently never left the office.
( でも仕事に戻った )
a couple of A 品詞:名詞 意味:2, 3 のA、少数のA、いくつかのA |
|
flirt 品詞:自動詞 意味:たわむれの恋をする、いちゃつく |
|
apparently 品詞:副詞 意味:(実際はさておき)見たところ、どうみても |
< Sara >
I know, isn't that great?
( そうよ )
< Geoff >
You should've taken someone with you.
( 男が一緒だったら? )
< Sara >
Who? Who am I gonna take with me?
( 誰を連れてくの? )
< Geoff >
This is where a boyfriend comes in handy.
( ボーイフレンドとか )
where 品詞:関係副詞 用法:この用法の where は、場所 や 場合 を表す名詞を先行詞として、それを修飾・限定する形容詞節を作ります。場所 や 場合 を表すことが明らかな場合は先行詞を省略することが多い。 This is ( a case ) where practice makes perfect. ( これこそ習うより慣れよということの実例だ。 ) This is ( the place ) where the accident happened. ( ここが事故のあった場所です。 ) |
|
come in handy 品詞:句動詞 意味:役に立つ、重宝する |
|
handy 品詞:形容詞 意味:使いやすい、便利な |
< Sara >
I don't have time for a boyfriend.
( 恋愛の暇なんか )
< Geoff >
You said that two years ago.
( 2年前にも聞いた )
< Sara >
Yes, and it's as true today as it was then.
( 今も状況は変わってない )
as B as A 品詞:接続詞 意味:Aと同じくらいB |
|
then 品詞:副詞 意味:その時、あのころ、当時 |
< Ross >
I thought you were on vacation.
( 休暇では? )
< Sara >
See if these are in focus, will you, and have them in my desk in an hour?
( このフィルム現像して )
in focus 意味:焦点が合って; はっきり、鮮明に、明確に |
|
have A + 場所を表す副詞(句) 品詞:他動詞 意味:Aを<方向・場所>に持っていく |
< Sara >
Besides, relationships are for people... that are just waiting for something better to come along.
( 恋なんて心の虚しさを埋める暇つぶしよ )
besides 品詞:副詞 意味:さらに、その上、ほかにも |
|
relationship 品詞:名詞 意味:(恋愛感情を抱く)親密な関係、交際 |
|
better to do 意味:~ するほうがいい |
|
come along 意味:<仕事・機会などが>やってくる |
< Max >
Ah, spoken like a true cynic.
( 相当のすね者だな )
< Sara >
I'm not cynic. I'm a realist.
( 現実的なのよ )
cynic 品詞:名詞 意味:皮肉屋、冷笑家 |
< Max >
You are a realist masquerading as a cynic who is secretly an optimist.
( 君はすね者を装った現実派で実際は楽天主義者さ )
What are you doing here? What she is doing here?
( なんでここにいる? )
masquerading 品詞:名詞 意味:見せかけ、ごまかし、虚構; 仮装 |
|
secretly 品詞:副詞 意味:ひそかに、こっそりと、内緒で |
|
optimist 品詞:名詞 意味:楽天家、のんき者 |
< Sara >
She works here, remember?
( 私は社員よ )
< Max >
No, she doesn't. Not for another four days.
( まだ休暇は4日ある )
< Sara >
Well, this couldn't wait.
( スクープが... )
< Max >
Oh, course it could. What are you doing? Go back to the beach. I don't want you here.
( 仕事は後回しにしてビーチに戻れ )
of course 用法:単にcourseともいう; 丁寧な許可・同意を示して 意味:いいですとも、そうですとも |
< Sara >
Oh, no, really, you do.
( とんでもない )
< Max >
You are becoming a-a sick, workaholic lunatic and this is exactly... the kind of nervous, overwrought behavior that leads to...
( 君は完全なワーカホリックだ 仕事にのめりすぎだよ 行き着く先に何がある? )
You do that 意味:どうぞやってみなさい; できるものならやってみろ |
|
becoming C 品詞:自動詞 意味:C<状態>になる |
|
workaholic 品詞:名詞 意味:仕事中毒の人、仕事の虫 |
|
lunatic 品詞:形容詞 意味:精神異常の; 変人、大ばか者 |
|
exactly 品詞:副詞 意味:まさしく |
|
the kind of A 意味:(特定の)種類[タイプ]のA |
|
nervous 品詞:形容詞 意味:神経質な |
|
overwrought 品詞:形容詞 意味:緊張[興奮]しすぎた |
|
behavior 品詞:名詞 意味:ふるまい、行動; 修正 |
|
lead ≪ to ≫ 品詞:自動詞 意味:≪ ~ に ≫ 通じる、至る; ≪ ~ という ≫結果になる、 ≪ ある結果を ≫引き起こす |
< Sara >
Pictures of Sebby with a busty brunette.
( プレイボーイの浮気現場写真! )
busty 品詞:形容詞 意味:胸の大きい |
|
brunette 品詞:名詞 意味:こげ茶色の髪をした女性 |
< Max >
A very, very big raise.
( これで君は大幅昇給だ )
Jesus! You could find dirt in a snowstorm.
( スキャンダルを嗅ぎつける嗅覚はスゴい )
raise 品詞:名詞 意味:昇給、賃上げ |
|
jesus 品詞:間投詞 意味:くそ、ちくしょう |
|
dirt 品詞:名詞 原義:大便 意味:ゴシップ、スキャンダル; 悪口、中傷; (固まっていない)土、土砂 |
|
snowstorm 品詞:名詞 意味:吹雪 |
< Sara >
Comes with the job.
( それがプロよ )
< Max >
You know, kiddo, there is more to life than watching other people live it.
( 他人の人生より自分の人生が大切だよ )
come with the job 意味:仕事につきものだ、職業上避けられない |
|
come with A 品詞:句動詞 意味:Aと共に目的地へ進む |
|
kiddo 品詞:間投詞 用法:年下の人への親しい呼びかけ 意味:きみ、おまえ、やあ |
|
(there is) more to life than A 意味:Aだけが人生ではない、Aより大事なものが人生にはある |
< Sara >
Can I help he was cheating on my beach?
( 彼が偶然ビーチにいたの )
help A do 品詞:他動詞 意味:Aが~するのを助ける、手助けする |
|
cheat 品詞:自動詞 意味:浮気する、不倫する |
< Max >
Hey, I think that it's great that you're so good at your job. I'm just a little worried as to why.
( 有能なことは認めるが、あまりやりすぎるな )
be worried 品詞:形容詞 意味:心配して |
|
as to A 意味:Aについて、Aに関して |
< Sara >
Let me worry about that.
( 心配ご無用 )
< Max >
Okay. I want that colum on my desk by lunch.
( その記事 昼までに提出を )
< Sara >
Does that mean you're gonna pay for my hotel?
( ホテル代は? )
let A do 品詞:他動詞 意味:Aに(したいように)~させる |
|
does that mean ~? 意味:ということは[つまり] ~ ということですか? |
|
pay for A 品詞:自動詞 意味:Aの代金を支払う |
< Max >
Fou you to sip mai tais? I don't think so. Get out.
( 君の休暇だ 君が払うんだよ )
for A to do 意味:Aにとって~するのは |
|
sip 品詞:他動詞 意味:~ をちびちび飲む、すする |
|
mai tai 意味:マイタイ、ラム酒をベースにオレンジキュラソー、ライムジュースで作るカクテル |
英文法
![]() |
英文法の基礎を全 120 Lesson で徹底的に学習しよう。 |
英語フレーズ集
映画やドラマで英語学習
絵で見て覚える英単語
![]() |
例文/音声/絵を利用し、効率的に学習し記憶への定着度をアップさせよう。 |