TOP > 映画で英語学習 > THE BUCKET LIST/最高の人生の見つけ方 Lesson 一覧 > Lesson 012
最高の人生の見つけ方 | THE BUCKET LIST |
|
コメディドラマ | Lesson 012 |
< Edward >
Oh, man.
( ああ 参った )
< Roger >
Maya made the honor roll again.
( マヤがまた優等生名簿に載った )
make 品詞:他動詞 語形:madeはmakeの過去形・過去分詞 意味:<リストなど>に載る |
|
honor roll 意味:優等生名簿 |
|
honor 品詞:名詞 発音:ɑ́nər、アナ 意味:名誉、名声 |
< Carter >
Bet your ass she did.
( たいしたもんだ )
bet A (that)節 品詞:他動詞 発音:bét、ベットゥ 意味:Aに...だと断言する、主張する |
< Edward >
My God.
( ひどい顔だ )
Somewhere, some lucky guy's having a heart attack.
( 心臓マヒで死ぬやつが うらやましい )
somewhere 品詞:副詞 用法:肯定文で; 疑問文・否定文・条件文などでは通例anywhereを用いる 意味:どこかで、どこかに |
|
some 品詞:形容詞 意味:(ある一部)の、なかには...な人もある |
|
have 品詞:他動詞 発音: 意味:<病気など>にかかる、かかっている |
< Edward >
Fellas.
( どうも )
< Roger >
Mr. Cole.
( コールさん )
fella = fellow 品詞:名詞 用法:呼びかけに用いて 意味:男、男の子、やつ |
< Edward >
Don't pay any attention to me.
( 俺には構わなくていい )
pay B to A 品詞:他動詞 意味:AにB<注意>を払う、Aに<敬意など>を示す |
|
attention 品詞:名詞 発音:əténʃən、アテンション 意味:心遣い、思いやり、配慮、世話、親切 |
< Edward >
I'm just, uh, talking to myself.
( 独り言を言ってるだけだ )
< Roger >
It's from Kai.
( カイから )
Says he wants to be a mechanic like his granddad when he grows up.
( ”ジイちゃんと同じ修理工になる”って )
like 品詞:前置詞 意味:...のように[な] |
|
grow up 意味:(成熟して)大人になる、成長する |
< Carter >
I hope you talked him out of that.
( 止めたろうな )
< Roger >
Well, I tried.
( もちろん )
hope (that)節 品詞:他動詞 意味:...ということを望む、願う、期待する |
|
talk A out of B 品詞:他動詞 意味:AにBをしないように説得する |
< Carter >
What do we got here?
( 何だ? )
< Roger >
It's a Shelby 350.
( マスタングGT350 )
get 品詞:他動詞 意味:<物>を受け取る、もらう |
< Carter >
I always wanted one of those.
( あこがれの車だ )
< Roger >
Yeah. Kai remembered.
( ああ カイは覚えてた )
one of those 意味:それらのうちのひとつ |
< Roger >
Mom seems to think you're not getting enough rest.
( 母さんが”もっと休め”ってさ )
< Carter >
Mm-hm.
seem to do 品詞:自動詞 意味:...であるように見える、思われる |
|
get 品詞:他動詞 意味:<行為など>を得る、受ける |
|
enough 品詞:形容詞 発音:inʌ́f、イナフ 意味:必要なだけの数量の、十分な |
|
rest 品詞:名詞 発音:rést、レストゥ 意味:休息、休憩; 休養; 睡眠 |
< Roger >
She loves you, Pop.
( 心配してる )
< Carter >
Mm-hm.
< Roger >
Okay. You'll, uh, call us when you get your test results, huh?
( 帰るね 検査結果が出たら知らせてくれよ )
< Carter >
Mm-hm.
If that day ever comes.
( 出たらな )
ever 品詞:副詞 用法:if節で 意味:もし一度でも、とにかく |
< Roger >
Okay.
( じゃ )
< Carter >
Take care.
( 元気で )
< Roger >
Okay.
take care 用法:親しみを込め、別れの軽い挨拶として 意味:じゃあね、元気でね、さよなら |
英文法
![]() |
英文法の基礎を全 120 Lesson で徹底的に学習しよう。 |
英語フレーズ集
映画やドラマで英語学習
絵で見て覚える英単語
![]() |
例文/音声/絵を利用し、効率的に学習し記憶への定着度をアップさせよう。 |